- Анонсы журнала "Этносоциум"
- Журнал Межконфессиональная миссия
- Альманах Крым. Экономика, инновации
- Журнал Культура мира (Cultural World)
- Анонсы книг
- Италия
- Статьи
- Альманах Казачество
- Власть истории – История власти
- Том 10. Часть 3. (№53)
- Том 10. Часть 4. (№54)
- Том 10. Часть 5. (№55)
- Том 10. Часть 2. (№52)
- Том 10. Часть 1. (№51)
- Том 9. Часть 8. (№50)
- Том 9. Часть 7. (№49)
- Том 9. Часть 6. (№48)
- Том 9. Часть 5. (№47)
- Том 9. Часть 4. (№46)
- Том 9. Часть 3. (№45)
- Том 9. Часть 2. (№44)
- Том 9. Часть 1. (№43)
- Том 8. Часть 8. (№42)
- Том 8. Часть 8. (№42)
- Том 8. Часть 7. (№41)
- Том 8. Часть 6. (№40)
- Том 8. Часть 5. (№39)
- Том 8. Часть 4. (№38)
- Том 8. Часть 3. (№37)
- Том 8. Часть 2. (№36)
- Том 8. Часть 1. (№35)
- Том 7. Часть 8. (№34)
- Том 7. Часть 7. (№33)
- Том 7. Часть 6. (№32)
- Том 7. Часть 5. (№31)
- Том 7. Часть 4. (№30)
- Том 7. Часть 3. (№29)
- Том 7. Часть 2. (№28)
- Том 7. Часть 1. (№27)
- Том 6. Часть 8. (№26)
- Том 6. Часть 7. (№25)
- Том 6. Часть 6. (№24)
- Том 6. Часть 5. (№23)
- Том 6. Часть 4. (№22)
- Том 6. Часть 3. (№21)
- Том 6. Часть 2. (№20)
- Том 6. Часть 1. (№19)
- Том 5. Часть 4. (№18)
- Том 5. Часть 3. (№17)
- Том 5. Часть 2. (№16)
- Том 5. Часть 1. (№15)
- Том 4. Часть 4. (№14)
- Том 4. Часть 3. (№13)
- Том 4. Часть 2. (№12)
- Том 4. Часть 1. (№11)
- Том 3. Часть 4. (№10)
- Том 3. Часть 3. (№9)
- Том 3. Часть 2. (№8)
- Том 3. Часть 1. (№7)
Содержание электронного номера в формате PDF
Содержание
ФИЛОЛОГИЯ, ЛИНГВИСТИКА
|
|
Меньшова А.В., Самокрутова Т.А., Панкова И.А., Гроховская Т.В. К вопросу об арготической лексике современного французского языка со значением «одежда», «обувь»
|
12
|
Лю Син Отрицательный перенос родного языка в практике преподавания грамматики русского языка и меры по его преодолению
|
20
|
Карпушкина И.Н. Репрезентация образа России в немецкоязычной медиасфере (2000-2010)
|
36
|
Гаранина А.А. Портретирование через дискурс СМИ
|
48
|
Лешкова Я.Н. Новый подход к жестовым языкам в рамках евразийской парадигмы
|
56
|
Исаев М.Г. Визуальная модальность в массовых коммуникациях
|
67
|
Меньшова Асланова К.М., Станчуляк Т.Г., Кожевникова Е.В. Лингвостилистические средства выражения комического в английской детской литературе
|
88
|
Ван Юйсюань Формирование лингвокультурной компетенции средствами русской фразеологии в процессе изучения русского языка как иностранного
|
97
|
Мороз Ю.А., Гакало А.А., Шувалова А.А. О (не)переводимости метафоры с точки зрения некоторых испанских, французских и каталонских выражений и фразеологизмов
|
104
|
Орлова Т.А., Резепова Н.В. Лингвокультурологические особенности годонимов Великобритании
|
114
|
Сон Ён Иль Семантическо-синтаксическая специфика слова –что и его словосочетания
|
122
|
Чжао Цзюнчэнь Новостная журналистика: специфика организации контента в эпоху «новых медиа»
|
136
|
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ИСТОРИЧЕСКИХ НАУК
|
|
Иванова М.Е., Резепова Н.В. Патриотизм и служение отечеству как национальная идея: общественно-исторический обзор
|
143 |
Дьяков С.И., Горохов В.В., Ванягин В.Е. Образовательный процесс (порядок набора, переподготовка, результаты боевых артиллерийских стрельб, тактические учения и совершенствование учебно-материальной базы) в Рязанском Артиллерийском Училище с 1946-1958 гг.
|
158 |
Никитина А.В. Феномен «наследств» в русской политической мысли XIV–XVI вв.: краткий обзор зарубежной историографии
|
172 |
ИСТОРИЯ ГЕОПОЛИТИКИ, МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ И ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ
|
|
Ванграуа В. Ванесса Эстель История отношений Буркина-Фасо и Ганы 1980-2022
|
179 |
Чжао Хуэйцин, Дударенок С.М. Изучение истории китайской диаспоры российского Дальнего Востока в России и КНР
|
191 |
Таршилова А.М. Международный контроль за атомной энергией: к истории постановки вопроса
|
200 |
Фомин А.А., Тимошенко В.Н., Иванов А.Ю. Участие Республики Филиппины в Корейской войне 1950-1953 гг.
|
208 |
Богданов С.В., Залюбовская В.В. Полевые и местные комендатуры германских оккупационных властей и их роль в утверждении немецкого «нового порядка»
|
213 |
Гусейнов Анвархан Асиф оглы Вклад ученых АЗССР (на примере Юсифа Мамедалиева) в совершенствование добычи нефти и природного газа для укрепления боевой мощи Красной армии
|
221 |
Аннотации
|
232
|
Авторы
|
247
|
РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ
Зам. Главного Редактора, руководитель проекта:
Рыбаков С.В., доктор исторических наук, профессор кафедры истории России Уральского федерального университета.
Михайлов В.А., доктор исторических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ, заведующий кафедрой национальных и федеративных отношений Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Долгенко А.Н., доктор филологических наук. Заведующий кафедрой русского и иностранных языков. Московская академия Следственного комитета Российской Федерации.
Ковалева Н.А., доктор филологических наук, доцент. Профессор кафедры русского языка и литературы Института иностранных языков Нанкинского университета (КНР).
Ненарокова М.Р., доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ РУДН, ведущий научный сотрудник, отдел Классических литератур Запада и сравнительного литературоведения. Институт мировой литературы им. А.М. Горького (ИМЛИ) РАН. Переводчик.
Нагорнова Е.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики иностранных языков Института иностранных языков Российского университета дружбы народов.
Никашина Н.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики иностранных языков Института иностранных языков Российского университета дружбы народов.
Клименко Д.А., кандидат филологических наук, специалист по Италии.
Мурашко С.Ф., кандидат психологических наук, профессор кафедры русского и иностранных языков. Московская академия Следственного комитета Российской Федерации.
Терновая Л.О., доктор исторических наук, профессор МАДИ (Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет).
Ивакин Г.А., доктор исторических наук, профессор, эксперт. Заместитель директора ФГБНУ «Психологический институт РАО».
Наумова Г.Р., доктор исторических наук, профессор, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ).
Никонов А.В., доктор исторических наук, профессор, Государственный советник РФ 1 класса, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова.
Нечипоренко В.С., доктор исторических наук, профессор Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Пономаренко Б.Т., доктор исторических наук, Заслуженный работник высшей школы РФ, профессор Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Летуновский П.В., кандидат исторических наук, доктор политических наук, заведующий кафедрой гуманитарных и социально-кономических дисциплин Военной академии войсковой ПВО Вооруженных Сил РФ имени маршала Советского Союза А.М. Василевского.
Варсонофьев В.В., кандидат политических наук, военный эксперт.
Чапкин С.В., почетный академик, президент «Академии экологии и права».
Болтенкова Л.Ф., доктор юридических наук, профессор, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Игнатов И.С., кандидат политических наук, старший советник юстиции.
Вражнова М.Н., доктор педагогических наук, профессор, МАДИ (Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет).
Курбонзода Хонали, доктор исторических наук, Ректор Республиканского института повышения квалификации и переподготовки работников сферы образования, Республика Таджикистан, г. Душанбе.
Платонова Н.М., доктор исторических наук. Доцент кафедры «Теория и история государства и права» Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Дальневосточный государственный университет путей сообщения» (г. Хабаровск).
Рыбаков С.В., доктор исторических наук, профессор кафедры истории России Уральского федерального университета.
Михайлов В.А., доктор исторических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ, заведующий кафедрой национальных и федеративных отношений Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Долгенко А.Н., доктор филологических наук. Заведующий кафедрой русского и иностранных языков. Московская академия Следственного комитета Российской Федерации.
Ковалева Н.А., доктор филологических наук, доцент. Профессор кафедры русского языка и литературы Института иностранных языков Нанкинского университета (КНР).
Ненарокова М.Р., доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ РУДН, ведущий научный сотрудник, отдел Классических литератур Запада и сравнительного литературоведения. Институт мировой литературы им. А.М. Горького (ИМЛИ) РАН. Переводчик.
Нагорнова Е.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики иностранных языков Института иностранных языков Российского университета дружбы народов.
Никашина Н.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики иностранных языков Института иностранных языков Российского университета дружбы народов.
Клименко Д.А., кандидат филологических наук, специалист по Италии.
Мурашко С.Ф., кандидат психологических наук, профессор кафедры русского и иностранных языков. Московская академия Следственного комитета Российской Федерации.
Терновая Л.О., доктор исторических наук, профессор МАДИ (Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет).
Ивакин Г.А., доктор исторических наук, профессор, эксперт. Заместитель директора ФГБНУ «Психологический институт РАО».
Наумова Г.Р., доктор исторических наук, профессор, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ).
Никонов А.В., доктор исторических наук, профессор, Государственный советник РФ 1 класса, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова.
Нечипоренко В.С., доктор исторических наук, профессор Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Пономаренко Б.Т., доктор исторических наук, Заслуженный работник высшей школы РФ, профессор Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Летуновский П.В., кандидат исторических наук, доктор политических наук, заведующий кафедрой гуманитарных и социально-кономических дисциплин Военной академии войсковой ПВО Вооруженных Сил РФ имени маршала Советского Союза А.М. Василевского.
Варсонофьев В.В., кандидат политических наук, военный эксперт.
Чапкин С.В., почетный академик, президент «Академии экологии и права».
Болтенкова Л.Ф., доктор юридических наук, профессор, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Игнатов И.С., кандидат политических наук, старший советник юстиции.
Вражнова М.Н., доктор педагогических наук, профессор, МАДИ (Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет).
Курбонзода Хонали, доктор исторических наук, Ректор Республиканского института повышения квалификации и переподготовки работников сферы образования, Республика Таджикистан, г. Душанбе.
Платонова Н.М., доктор исторических наук. Доцент кафедры «Теория и история государства и права» Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Дальневосточный государственный университет путей сообщения» (г. Хабаровск).
Аннотации
Меньшова А.В.
Самокрутова Т.А.
Панкова И.А.
Гроховская Т.В.
К вопросу об арготической лексике современного французского языка со значением «одежда», «обувь»
Статья рассматривает проблему языковой картины мира. Понимание языковой картины мира носителей иностранного языка имеет колоссальное значение из-за необходимости изучения межкультурной коммуникации в целях изучения культурных различий народов и специфики менталитета. Цель настоящей статьи заключается в изучении конкретного фрагмента языковой картины мира француза XXI века на примере арготических лексических единиц с общим значением «одежда», «обувь». Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах: исследовать специфические особенности языковой картины мира во Франции XXI века; исследовать происхождение арготических лексем с общим значением «одежда», «обувь» современного француза.
Ключевые слова: языковая картина мира, словообразование, лексическая единица, арго, лексема, арготическая лексема, арготическая лексика, лексическая система французского языка, этимология, этимон, суффиксация, префиксация, заимствования, метафора, апокопа, метонимия, субстантивация, эвфемизм.
Лю Син
Отрицательный перенос родного языка в практике преподавания грамматики русского языка и меры по его преодолению
Русский и китайский языки, различающиеся по происхождению, имеют принадлежность к разным языковым семьям. Русский язык принято относить к индоевропейской семье, а китайский язык, в свою очередь, признается как представитель сино-тибетской языковой семьи. Между двумя языковыми системами существуют различия почти на всех уровнях: фонетическом, лексическом, грамматическом, стилистическом и т. д. Это неизбежно оказывает большое влияние на обучение китайских студентов русскому языку как иностранному. По этой причине немало ученых удели и уделяют внимание исследованию роли родного китайского или русского языка в процессе овладения вторым новым языком. В настоящей статье с точки зрения теории отрицательного переноса родного языка анализируются и обобщаются распространенные грамматические ошибки у китайских студентов-русистов, связанные с их этноязыковым сознанием и недостаточным усвоением грамматических норм современного русского языка. Выдвигаются методы и стратегии обучения, способствующие преодолению отмеченных отрицательных переносов. Автором отмечается, что отрицательный перенос представляет собой объективно существующее явление, имеющее свои закономерности. При подготовке к занятиям по русской грамматике преподаватели должны обратить особое внимание на формирование у обучающихся навыков самостоятельного анализа, сопоставления и обобщения, а также развитие их способности мыслить на русском языке.
Ключевые слова: отрицательный перенос родного языка, преподавание грамматики русского языка, формы выражения, методика преодоления.
Карпушкина И.Н.
Репрезентация образа России в немецкоязычной медиасфере (2000-2010)
Для приобретения чёткого представления о характере информационных действий геополитических оппонентов России сейчас как никогда актуален анализ материалов 2000-х годов в европейских медиа. В указанный период информационные манипуляции западных СМИ были более скрытыми, а русофобская политика изданий – менее очевидной, однако именно в это десятилетие закладывался фундамент антироссийской информационной кампании и зарождались тезисы, господствующие в медиапространстве сейчас, в 2020-х годах. Объектом данного исследования мы выбрали образ России в немецкоязычной медиасфере в период с 2000 по 2010 год, а предметом являются материалы немецкоязычных СМИ, опубликованные в это десятилетие. Цель исследования – выявить, участвовала ли Германия в информационной войне Запада против России в конкретный период, а при положительном результате сделать вывод о том, каким образом это повлияло на современное состояние российско-германских отношений. В ходе исследования мы выяснили, что, несмотря на продуктивное энергетическое сотрудничество с Россией, Германия включилась в антироссийскую информационную кампанию и тем самым навредила собственным интересам. В частности, результатом этого стала в 2022-2023 годах невыгодная проамериканская позиция ФРГ по поводу диверсии на «Северных потоках».
Ключевые слова: Россия, Германия, Запад, геополитика, СМИ, информационная война, манипулирование информацией, русофобия, энергетическое сотрудничество, газ, Северный поток-1.
Гаранина А.А.
Портретирование через дискурс СМИ
В статье рассматривается теоретическая сторона дискурса в целом и подходы его описания. За основу исследования берется медиа дискурс так как он описывает релевантные аспекты жизни, последние тенденции и явления социальной действительности. Рассматривается специфика дискурса СМИ и интердискурса, их связь с многими смежными с лингвистикой наук. Исследуется термин «портретирование» и его место в медийном дискурсе.
Ключевые слова: дискурс, медийный дискурс, интердискурс, портретирование, речевой портрет.
Лешкова Я.Н.
Новый подход к жестовым языкам в рамках евразийской парадигмы
Что есть русский жестовый язык? Отдельный национальный язык или часть государственного языка? В статье проведен подробный аналитический разбор о том, что жестовые языки так или иначе являются частью государственных языков, только находятся в другой модальности языка — визуальной. Жестовые языки используют одни и те же термины и понятия, присущие государственным языкам, только имеют свои правила и грамматику в силу того, что жестовые языки основываются на другой модальности. Предложенная гипотеза обосновывается тем, что у глухих жителей определенной страны тот же самый менталитет, что и у большинства обычных жителей данного государства, у них одна и та же картина мира, которая отличается только модальностью восприятия: у глухих она визуальная, у слышащих — аудиальная, при этом письменность и средства массовой коммуникации у обеих категорий одни и те же. В свете проведенного анализа появилось понимание, что жестовые языки не могут быть отдельными национальными языками, как языки этнических меньшинств. Поэтому при изучении жестовых языков предлагается сменить научную парадигму, в которой жестовый язык изучается, как отдельный иностранный язык, не зависящий от звучащего, на новую научную парадигму, в которой жестовый язык изучается, как визуальная часть государственного языка. В статье дан полный разбор всех категорий неслышащих и предложен перечень форм визуальной модальности русского языка: русский жестовый язык, калькирующая жестовая речь, дактиль, мимика, артикуляция, кинесика, среди которых особо выделен маусинг на рассмотрение необходимости применения данного термина в свете того, что уже существует термин «артикуляция», и предложена подробная структура восприятия информации человеком в целом, каждый элемент которой создает мыслительно-речевое собирательное понятие – логос. Автор этим самым хотела показать, что нельзя принижать значение какой-либо одной модальности восприятия, что каждая модальность восприятия вносит большой вклад в развитие человечества.
Ключевые слова: русский жестовый язык, калькирующая жестовая речь, дактиль, мимика лица, артикуляция, кинесика, дейксис, маусинг, визуальная модальность языка, аудиальная модальность языка, кинестетическая модальность языка, фактуры речи, концептуальная и языковая картины мира, логос.
Исаев М.Г.
Визуальная модальность в массовых коммуникациях
В настоящей научной статье поднимаются вопросы коммуникации в социальном взаимодействии. Массовая коммуникация является неотъемлемой частью современного общества с его экономикой, политикой и культурой. Реалии жизни общества таковы, что без владения языком нельзя стать его полноправным членом, при этом в обществе могут существовать знаковые системы, которые известны сравнительно небольшим группам людей. Например, правила сигнализации флажками на флоте известны морякам, знаки азбуки Морзе — телефонистам, научная символика — учёным, жестовый язык — неслышащим.
Изучение жестового языка находится в самом начале своего пути, при этом потенциал языка, использующего визуальную модальность, развивается вместе с новыми видами массовых коммуникаций. Рассматривая форматы представления информации в визуальной модальности, автор вводит идею сигнот. Фундаментальная идея сигноты заключается в выражении идей в визуальной модальности, иными словами, передаче информации посредством знаков жестового языка.
Будущее сигнот и визуального модуса находится в руках тех, кто верит, что инструментарий системы знаков в массовых коммуникациях рождает новый коммуникационный уровень, вносящий огромный вклад в языковую систему в целом.
Ключевые слова: визуальная модальность языка, фактуры речи, средства массовых коммуникаций, русский жестовый язык, калькирующая жестовая речь, сигнота, Visual Vernacular (VV).
Асланова К.М.
Станчуляк Т.Г.
Кожевникова Е.В.
Лингвостилистические средства выражения комического в английской детской литературе
Статья отражает результаты исследования, целью которого являлось изучение и описание способов языкового воплощения комического в английской детской литературе. Лингвостилистические средства выражения смешного анализируются с точки зрения фонетики, лексики и синтаксиса. В исследовании также учитывается влияние возраста целевой аудитории при выборе тех или иных языковых средств. Так, отдельно рассматриваются используемые приёмы в литературе для дошкольников, для детей младшей школы и для детей средней и старшей школы.
Ключевые слова: лингвостилистические средства, детская литература, комическое, средства выражения комического.
Ван Юйсюань
Формирование лингвокультурной компетенции средствами русской фразеологии в процессе изучения русского языка как иностранного
В данной статье поднимается вопрос формирования лингвокультурной компетенции у иностранных учащихся, изучающих в России русский язык. Определив предпосылки, способствующие изучению русского языка с позиций лингвокультурного подхода, автор статьи предлагает технологию формирования лингвокультурной компетенции на примере фразеологических единиц. Проанализировав специфику восприятия национально маркированных устойчивых выражений русского языка, автор статьи приходит к выводу, что предлагаемые преподавателем РКИ упражнения должны носить межкультурный характер. Автор статьи доказывает, что сравнительный анализ фразеологизмов русского и родного языков поможет лучше осознать специфику национального мышления русского народа, что скажется на более эффективном изучении самого языка как средства коммуникации.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, лингвокультурная компетенция, межкультурная коммуникация, диалог культур, фразеологическая единица.
Мороз Ю.А.
Гакало А.А.
Шувалова А.А.
О (не)переводимости метафоры с точки зрения некоторых испанских, французских и каталонских выражений и фразеологизмов
В связи с тем, что метафора отражает концепцию мира, цель статьи – показать, что метафора не мешает ей переводить,но другая концептуализация, лежащая в основе метафоры. Как следствие, в рамках когнитивной семантики мы будем изучать трехъязычный корпус (испанский, французский и каталанский) метафорических идиом, связанных с человеческим телом (носом и ухом).
Ключевые слова: метафора, перевод, концептуализация, когнитивная семантика, фразеологизмы, метафорические фразеологизмы.
Орлова Т.А.
Резепова Н.В.
Лингвокультурологические особенности годонимов Великобритании
В статье представлен комплексный анализ лингвокультурологических особенностей названий улиц Великобритании. Целью исследования является выявление закономерностей в образовании годонимов и составление классификации, иллюстрирующей культуроспецифичность этой разновидности топонимов. В предлагаемой публикации представлено экстралингвистическое описание происхождения названий улиц, формирующих лингвистический портрет некоторых британских городов.
Ключевые слова: географическая номенклатура, топонимика, топоним, урбаноним, годоним, культуроспецифичность, лингвокультурный ареал, топонимическая конверсия, аффиксация, словосложение.
Сон Ён Иль
Семантическо-синтаксическая специфика слова –что и его словосочетания
Рассматривается характеристика преимущественных модальностей. Цель исследования: использования функционально-модальной особенности описания слова. Установка синтаксической роли в специфики вопросительного местоимения, союза, частицы способствующей актуальным практическим примерам, текущее направление понятия.
Ключевые слова: союз, вопросительное местоимение, частица, преувеличенность, уступительная характеристика, противность.
Чжао Цзюнчэнь
Новостная журналистика: специфика организации контента в эпоху «новых медиа»
Данная статья посвящена актуальным вопросам развития новостной журналистики в эпоху новых медиа. Целью исследования является изучения подхода к созданию новостного контента в условиях трансформации масс медиа. На основании проведенного анализа новостных медиа автор статьи делает вывод, что в ХХI веке только традиционные медиа сохраняют профессиональный уровень новостной журналистики. Определив проблемы в области создания и представления новостей, автор статьи пытается решить вопрос искоренения недостатков в новостной Интернет-журналистики, но приходит к выводу, что именно Всемирная сеть с ее глобальными масштабами и участием аудитории в создании новостного контента губит новостную журналистику.
Ключевые слова: новость, новостная журналистика, традиционные СМИ, новые медиа, Интернет.
Иванова М.Е.
Резепова Н.В.
Патриотизм и служение отечеству как национальная идея: общественно-исторический обзор
В основе общероссийской гражданской идентичности лежат традиционные российские духовно-нравственные ценности, совокупность которых следует рассматривать как самостоятельную мировоззренческую основу современной идеологии Российской цивилизации. В связи с этим существует необходимость теоретического осмысления каждой из этих ценностей. В связи с осмыслением ценности «служение Отечеству» в статье анализируется развитие представлений об Отечестве, Отчизне, Родине в российской национальной культуре. Выявлено соотносительное содержание этих понятий, показаны основные этапы развития представлений о патриотизме в русском национальном сознании. Показаны основные подходы современных исследователей к структуре и основным типам патриотизма. Показаны антиподы патриотизма и основные разновидности лжепатриотизма.
Ключевые слова: духовно-нравственные ценности, Отечество, Родина, Отчизна, патриотизм, лжепатриотизм, служение Отечеству.
Дьяков С.И.
Горохов В.В.
Ванягин В.Е.
Образовательный процесс (порядок набора, переподготовка, результаты боевых артиллерийских стрельб, тактические учения и совершенствование учебно-материальной базы) в Рязанском Артиллерийском Училище с 1946-1958 гг.
Цель исследования. Провести анализ порядка набора, переподготовки, результатов боевых артиллерийских стрельб, тактических учений и совершенствование учебно-материальной базы. Актуальность темы определена проведением анализа порядка поступления, категории поступающих, динамики результатов боевых артиллерийских стрельб переменного и постоянного состава училища и совершенствованием учебно-материальной базы РАУ. Методы исследования: научный, системный, аналитический и сравнения. Ключевые выводы: на совершенствование образовательного процесса в училище и на повышение качества подготовки выпускников – офицеров-артиллеристов, всех специальностей влияли разные обстоятельства: порядок набора, развитие и совершенствование учебно-материальной базы, вооружения военной и специальной техники (ВВСТ) стоящих на вооружении артиллерийских подразделений.
Ключевые слова: артиллерия, Рязанское Артиллерийское Училище (РАУ), подготовительные артиллерийские училища, переподготовка, боевые артиллерийские стрельбы, тактические учения с боевой стрельбой, учебно-материальная база.
Никитина А.В.
Феномен «наследств» в русской политической мысли XIV–XVI вв.: краткий обзор зарубежной историографии
Политическая мысль Средневековья демонстрирует взаимодействие культур Византии и Руси и интересует довольно широкий круг западных исследователей. Автор настоящей статьи убежден, что зарубежная историография является полезным дополнением для исследований, посвященных истории Руси XΙV–XVI вв. В данной статье в виде компендиума охарактеризована зарубежная историография феномена «наследств» в русской политической мысли XIV–XVI вв.
Ключевые слова: история Руси, историография, зарубежная историография, Византийское наследство, Киевское наследство, Флорентийская уния.
Ванграуа В. Ванесса Эстель
История отношений Буркина-Фасо и Ганы 1980-2022
В статье автором рассматривается международное сотрудничество Республики Гана и Буркина-Фасо в период с 1980 по 2022 годы. Несмотря на относительно недолгую историю отношений, государства смогли выстроить прочное сотрудничество и реализовать несколько совместных проектов, которые поспособствовали эффективному решению главных проблем. На сегодняшний день ключевым фактором, влияющим на повышение индекса терроризма, являются возрастающие показатели нищеты в странах. Особое внимание автором уделяется совместным проектам, направленным на борьбу с терроризмом, поскольку этот вопрос является приоритетным для Буркина-Фасо и Ганы. Вследствие того, что бедность является плодотворной средой для развития терроризма, власти государств стремятся к строительству социальных и экономических инфраструктур, повышению процента образованности в обществе.
Ключевые слова: Буркина-Фасо, Республика Гана, терроризм, бедность, международные отношения, сотрудничество, пандемия, экономический кризис, голод.
Чжао Хуэйцин
Дударенок С.М.
Изучение истории китайской диаспоры российского Дальнего Востока в России и КНР
Цель данной статьи – определить степень изученности истории китайской диаспоры российского Дальнего Востока специалистами из России и Китайской Народной Республики. В работе представлены основные труды исследователей, раскрывающие вопросы жизни китайского народа на территории РФ. Периодизация трудов историков и этнографов (дореволюционного времени, советского и постсоветского этапов) позволяет проследить эволюцию взглядов учёных на историю развития китайской диаспоры российского Дальнего Востока. Автором определяется необходимость продолжения и укрепления российско-китайского научного сотрудничества для более глубокого и встроенного анализа закономерностей развития и истории китайской диаспоры, проживающей на территории Дальнего Востока в РФ.
Ключевые слова: китайская диаспора, китайская община, Дальний Восток, миграция, Китай.
Таршилова А.М.
Международный контроль за атомной энергией: к истории постановки вопроса
Статья посвящена истории проекта международного контроля над атомной энергией, рассматривавшегося Комиссией по атомной энергии ООН в 1946-1952 гг. Уточняется понятие о международном контроле над атомной энергией, соответствующее периоду с 1945 по 1952 гг. Рассматривается позиция США в отношении международного контроля над атомной энергией и политика СССР по этому вопросу. Указаны причины, по которым англо-американский проект международного контроля над атомной энергией заведомо не мог быть реализован. Утверждается, что советское руководство было заинтересовано в международном контроле над атомной энергией, а администрация США нет.
Ключевые слова: международный контроль над атомной энергией, внешняя политика СССР, Комиссия по атомной энергии ООН, План Баруха, Международное право, Конвенция о запрещении атомного оружия, мирный атом, резолюция Генеральной ассамблеи ООН № 1.
Фомин А.А.
Тимошенко В.Н.
Иванов А.Ю.
Участие Республики Филиппины в Корейской войне 1950-1953 гг.
В статье рассматриваются причины и предпосылки участия Республики Филиппины в Корейской войне 1950-1953 гг. Отдельно выделяются филиппинские боевые группы и батальоны, принявшие непосредственное участие в военном конфликте и послевоенном восстановлении инфраструктуры Корейского полуострова. Анализируется значение военного конфликта в контексте американо-филиппинского сотрудничества начала 1950-х гг.
Ключевые слова: Филиппины, США, военное сотрудничество, Корейская война, внешняя политика.
Богданов С.В.
Залюбовская В.В.
Полевые и местные комендатуры германских оккупационных властей и их роль в утверждении немецкого «нового порядка»
Статья посвящена роли германских полевых и местных комендатур в утверждении и поддержании фашистского оккупационного режима на территории Курской области в годы Великой Отечественной войны. Хронологические рамки исследования охватывают период, когда Курская область находилась под властью немецких оккупационных властей и их союзников (ноябрь 19141-август 1943 гг.). Статья базируется на документах рассекреченных архивных материалов органов государственной безопасности России по Курской и Белгородской областям. Наибольший интерес представляли агентурные донесения советской разведки, материалы уголовных дел лиц, привлеченных к уголовной ответственности за активное сотрудничество с немецкими захватчиками в годы Великой Отечественной войны. Реконструируются цели и задачи германских комендатур в обеспечении безопасности немецких частей, военных коммуникаций, обеспечении вермахта продовольствием и борьбы с антифашистским подпольем на территории Центрального Черноземья.
Ключевые слова: немецкий оккупационный режим, немецкие полевые и местные комендатуры, коллаборационизм, антифашистское подполье.
Гусейнов Анвархан Асиф оглы
Вклад ученых АЗССР (на примере Юсифа Мамедалиева) в совершенствование добычи нефти и природного газа для укрепления боевой мощи Красной армии
Победа над врагом в годы Великой Отечественной Войны, была достигнута путем слаженной работы всех союзных республик. Каждая республика вносила свой собственный неоценимый вклад в коллективную победу над врагом. Не оставался в стороне и советский Азербайджан. Азербайджанская ССР дала фронту самое главное – нефть, а так же производные от нефти горюче-смазочные материалы. Именно на Бакинской нефти ковалась победа над врагом. При изучении данного вопроса, нельзя обойти вниманием так же вклад ученых АЗССР в разработку нефтяных месторождений Азербайджана, а так же в разработку методов добычи и переработки сырья. Самым известным ученым того времени, являлся Юсиф Мамедалиев. В первой половине 20 века азербайджанские ученые оказали значительно влияние на совершенствование технологии добычи и переработки природного газа и нефти. Особенно революционными стали научные работы Юсифа Мамедалиева, касающиеся получения вещества под названием толуол - ключевого компонента тротила, который используется в военных целях. В дальнейшем Юсиф Мамедалиев сделал другие важные открытия союзного и международного значения, что принесло ему всемирное признание и известность. В связи с вышеизложенным, автором настоящей статьи, была предпринята попытка научного анализа и критического осмысления вклада ученых АЗССР (на примере Юсифа Мамедалиева) в совершенствование добычи нефти и природного газа для укрепления боевой мощи красной армии.
Ключевые слова: победа над Германией, вклад АЗССР в победу над фашизмом, вклад Азербайджанских ученых, совершенствование добычи нефти, совершенствование добычи газа, разработка технологий переработки углеводородов.
Авторы
Асланова К.М. - магистр лингвистики, Студент ИИЯ (Институт иностранных языков) РУДН (Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы).
Богданов С.В. - доктор исторических наук, профессор Губкинского филиала, НИТУ «Московский институт стали и сплавов».
Ванграуа В. Ванесса Эстель - аспирант, Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы.
Ванягин В.Е. - кандидат военных наук. Санкт-Петербургский военный ордена Жукова институт войск национальной гвардии Российской Федерации, Санкт-Петербург.
Ван Юйсюань - аирант. Факультет иностранных языков и регионоведения - Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык). Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова.
Гакало А.А. - преподаватель. Севастопольский государственный университет.
Гаранина А.А. - преподаватель кафедры языкознания и иностранных языков РГУП (Российский государственный университет правосудия) РФ (Ростовский филиал).
Горохов В.В. - кандидат исторических наук, доцент. Михайловская военная артиллерийская академия, Санкт-Петербург.
Гроховская Т.В. - старший преподаватель, ФГБОУ ВО «Тамбовский Государственный Университет имени Г.Р. Державина».
Гусейнов Анвархан Асиф оглы - магистр, соискатель учёной степени кандидата наук. Исторический факультет, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова.
Дьяков С.И. - кандидат педагогических наук, доцент. Михайловская военная артиллерийская академия, Санкт-Петербург.
Дударенок С.М. - доктор исторических наук, профессор, ведущий научный сотрудник, Отдел социально-политических исследований. Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН.
Залюбовская В.В. - аспирант ФГБОУ НИУ «Белгородский государственный университет».
Иванов А.Ю. - кандидат исторических наук, доцент, ФГБОУ ВО «Тихоокеанский государственный университет».
Иванова М.Е. - старший преподаватель кафедры иностранных языков № 2, Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова, Москва.
Исаев М.Г. - аспирант по научной специальности 5.12.3 Междисциплинарные исследования языка в ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет», Генеральный директор ООО «МАЯС».
Карпушкина И.Н. - бакалавр факультета международной журналистики МГИМО МИД России, стажёр Департамента информации и печати МИД РФ, «Российской газеты» и немецкой редакции телеканала “Russia Today”.
Кожевникова Е.В. - кандидат социологических наук, старший преподаватель кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ (Институт иностранных языков), РУДН (Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы).
Лешкова Я.Н. - аспирант по научной специальности 5.12.3 Междисциплинарные исследования языка в ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет», Директор АНО «ИПГИС «НА ЖЕСТАХ».
Лю Син - доктор филологических наук, Хуайиньский Технологический Институт, Хуайань, Китай.
Меньшова А.В. - старший преподаватель, ФГБОУ ВО «Тамбовский Государственный Университет имени Г.Р. Державина».
Мороз Ю.А. - кандидат философских наук, доцент. Севастопольский государственный университет.
Никитина А.В. - исследователь, преподаватель–исследователь, сотрудник ООО «Информационно–консалтинговая компания «Религия сегодня», г. Тверь.
Орлова Т.А. - старший преподаватель кафедры иностранных языков ИОМ. Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, г. Москва.
Панкова И.А. - доцент, ФГБОУ ВО «Тамбовский Государственный Университет имени Г.Р. Державина».
Резепова Н.В. - доцент кафедры иностранных языков №2 ФГБОУ ВО «Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова». Доцент кафедры русского и иностранного языков ФГБОУ ВО «Всероссийский государственный университет кинематографии имени С.А. Герасимова (ВГИК)», Москва.
Самокрутова Т.А. - старший преподаватель, ФГБОУ ВО «Тамбовский Государственный Университет имени Г.Р. Державина».
Сон Ён Иль - соискатель. Тихоокеанский государственный университет, Инчхон, Республика Корея.
Станчуляк Т.Г. - кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ (Институт иностранных языков) РУДН (Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы).
Таршилова А.М. - аспирант Факультета мировой политики, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова.
Тимошенко В.Н. - доктор исторических наук, доцент, ФГБОУ ВО «Тихоокеанский государственный университет».
Фомин А.А. - Научный сотрудник, Хабаровский краевой музей имени Гродекова.
Чжао Хуэйцин - доцент, Хэйхэский университет, КНР.
Чжао Цзюнчэнь - магистр, факультет журналистики. Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова.
Шувалова А.А. - студент. Севастопольский государственный университет.