КОНКУРС
на лучшую научную и научно-публицистическую работу по теме: Молодежная политика. 
Цифровая экономика и регионоведение.

Текущий номер

Протоиерей Димитрий Лескин Россия-Италия. Тольятти.

Протоиерей Димитрий Лескин
Ректор Поволжского православного института Тольятти, руководитель Духовно-просветительского центра ОАО «АВТОВАЗ», член Общественной палаты Российской Федерации.
 
Россия-Италия. Тольятти.
СТАВРОПОЛЬ-НА-ВОЛГЕ – ТОЛЬЯТТИ - ВАЗ: ВРЕМЯ И СУДЬБА
 
Предисловие

В Поволжском православном институте имени Святителя Алексия Московского состоялась презентация «СТАВРОПОЛЬ-НА-ВОЛГЕ – ТОЛЬЯТТИ - ВАЗ: ВРЕМЯ И СУДЬБА». Участие в презентации приняли митрополит Самарский и Сызранский Сергий, дипломатический представитель Ватикана в России архиепископ Челестино Мильоре, почетный консул Италии в Самарской области и Республике Татарстан г-н Джангуидо Бреддо, внук первого генерального директора ВАЗа Виктора Николаевича Полякова Михаил.  Также на торжественном мероприятии присутствовали представители Администрации Губернатора Самарской области, администрации г.о. Тольятти, руководители ПАО «АВТОВАЗ», депутаты Государственной Думы, представители Общественной Палаты Самарской области, Самарской и Сызранской Митрополии Русской Православной Церкви, образовательных структур и общественности города и региона, ветераны АВТОВАЗа. Поздравления по случаю издания книги направили три бывших руководителя завода – Владимир Васильевич Каданников, Алексей Васильевич Николаев. Виталий Андреевич Вильчик обратился к собравшимся лично. Приветственная телеграмма была получение от первого главного инженера завода, сподвижника В.Н. Полякова, Е.А. Башинджагяна, которому в этом году исполнилось 93 года.

Книга «ВРЕМЯ И СУДЬБА» вышла в год 50-летия АВТОВАЗа и представляет собой экскурс к истокам истории завода. Издание повествует о событиях и людях АВТОВАЗа, которые, в первые годы строительства завода, обеспечивали сотрудничество между итальянским концерном FIAT и Правительством Советского Союза. Первая часть издания включает  архивные документы, письма и фотографии, а также воспоминаниях ветеранов, свидетелей и участников грандиозной стройки завода и города. Вторая часть написана на основании дневниковых записей и писем католического священника Дона Галассо Андреоли.

 

Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу – уникальный документ, принадлежащий советскому периоду истории России. Его автором является человек, само присутствие которого в 1970-е годы в нашей стране, на одной из главных строек века для многих покажется совершенно невероятным.

Эта книга о Волжском автомобильном заводе и людях, его создававших, о том удивительном времени, когда по решению ЦК КПСС и Совета Министров СССР в чистом поле, рядом с перенесенным из зоны затопления городом Тольятти, который в 1964 году утратил свое историческое имя «Ставрополь-на-Волге» (Город святого Креста), данное ему при основании в 1737 году императрицей Анной Иоанновной, на площади 600 гектаров началось грандиозное строительство крупнейшего в СССР автомобильного завода, призванного выпускать 660 тысяч легковых автомобилей в год. АВТОВАЗ изменил историю целого региона и, конечно, судьбы сотен тысяч советских граждан, со всех краев нашей необъятной страны устремившихся в Тольятти на всесоюзную ударную комсомольскую стройку – рабочих, инженеров, учителей, врачей, недавних студентов, молодых, энергичных, ищущих.

Немало книг написано о том ярком периоде, об энтузиазме, охватившем людей, выполнявших амбициозную задачу, о колоссальном напряжении сил, которое требовалось от создателей автозавода, о масштабных сдвигах всей страны, сочувственно следившей за «героической стройкой» на Волге, наконец, об особом «вазовском характере», сформировавшемся в те годы, о котором лучше всего сказал легендарный первый генеральный директор ВАЗа Виктор Николаевич Поляков.: «Нужен напряженный труд... Любой медленный вялый труд рождает слабых людей. От суровых, тяжелых условий вырабатываются сильные характеры, появляются сильные люди».

С самого начала строительства АВТОВАЗа в Тольятти стало приезжать много иностранцев. Для закрытой «железным занавесом» страны, олицетворявшей победу мирового социализма, присутствие в городе большого количества специалистов из государств капиталистического лагеря было ситуацией, вызывавшей у властей немалую озабоченность. Но необходимость заимствования передовых технологий вынудило советское руководство пойти на этот шаг.

15 августа 1966 года в Москве министр автомобильной промышленности СССР А.М. Тарасов и президент FIAT Дж. Анньелиподписали контракт по созданию автозавода в Тольятти. Итальянский автоконцерн обязался организовать в СССР полный производственный цикл по сборке автомобиля ВАЗ - 2101 «Жигули», прототипом которого сталFIAT-124 – одна из самых успешных и массовых конструкций в истории мирового автомобилестроения, которую сам итальянский автогигант производил вплоть до 1982 года.

Задача, стоявшая перед советским автопромом была колоссальна.: «копейка» должна была стать машиной, собранной почти полностью из локализованных комплектующих, а для этого нужно было практически с чистого листа создать всю технологическую цепочку, достигнув на тольяттинской площадке не виданной до того концентрации производственных мощностей. Было совершенно очевидно, что отечественные заводы окажутся не способными разработать и произвести все необходимое оборудование, в связи с чем заказы на него были размещены, помимо 844 советских предприятий, на 900 заводах стран социалистического лагеря, а также в ФРГ, Франции, Англии, США и, естественно, Италии.

Титаническими усилиями трудового коллектива 6-летний расчетный срок строительства был сокращен в два раза, с 1969 года начался монтаж оборудования, и с этого времени иностранные специалисты просто наводнили быстро растущие завод и город. Первое место принадлежало итальянцам, число которых в некоторые краткосрочные периоды превышало 1500 человек – целый европейский анклав в загадочной и даже страшной России, в которую 99 процентов иностранных инженеров и рабочих-наладчиков приехало впервые.

И теперь мы переходим к объяснению сделанного выше утверждения, почему книга, предисловие к которой сейчас открыл читатель, уникальна. Ее автор – дон ГалассоАндреоли, священник Римско-католической церкви, прибывший в самом конце 1969 года для духовного окормления к многочисленной команде итальянских специалистов, работавших на ВАЗе. Италия - страна религиозная. Оказавшись в незнакомой и некомфортной социальной среде (все иностранцы находились под пристальным вниманием КГБ, свободное передвижение по городу не допускалось, контакты с местным населением ограничивались) граждане солнечной республики испытывали понятную тоску по родине, начинали больше ценить те человеческие отношения, которым не предавали значения дома («большое видится на расстоянии») и нередко находились в состоянии психологической угнетенности и унынии.Священник, приехавший к ним в далекую советскую Россию, чтобы духовно их укреплять, совершать мессы, учить их детей (многие специалисты брали с собой семьи, что горячо поддерживал дон Галассо, видя как быстро оторванные от жен и детей итальянские мужчины вступали в недопустимые отношения с местными женщинами, несмотря на двойное противодействие – советских государственных органов и руководства итальянской общины), воспринимался как посланник родины, радостно встреченный и очень востребованный.

Место Церкви в общественной жизни в Италии и сейчас весьма значительно. Что говорить о времени пятидесятилетней давности, когда подавляющее большинство жителей страны регулярно посещали службы, изучали в школах Закон Божий, знали наизусть основные христианские молитвы и, конечно, ежедневно видели священников, монахов и монахинь, идущих по улицам, едущих на велосипедах и в общественном транспорте, читающих газеты и мирно беседующих в кофейнях с их родными и близкими.

Многие из итальянских специалистов, оказавшихся в СССР, придерживались левых политических взглядов – отбор осуществлялся и по идеологической линии – что не мешало им очень дружественно относиться к церкви и, в частности, к ее очень неординарному представителю, делившему с ними все трудности долгосрочной командировки.

Дон ГалассоАндреоли (1929 – 2005) – личность в высшей степени интересная. Искренне верующий христианин, глубокий ценитель мировой, в том числе и русской, культуры, священник, хорошо знавший и умевший общаться с рабочим классом, поскольку принадлежал к известной католической организации по религиозной и моральной поддержке рабочих ONARMO, поставившей своей задачей осуществление миссии в пролетарской среде – он с воодушевлением воспринял новое послушание – отправиться в атеистический СССР, чтобы духовно поддерживать своих соотечественников. Прибыв 24 декабря 1969 года в Тольятти, дон Галассо три с половиной года нес пастырские труды в городе автомобилестроителей, проживая в гостинице «Жигули», где совершал богослужения, проводил беседы с сотрудниками FIATа, организовал школу для детей, путешествовал с ними в Москву, Ленинград, Киев и внимательно присматривался к окружавшей его советской действительности. Совершенно очевидно, что ему были запрещены любые контакты с советскими гражданами, которые даже отдаленно напоминали бы «религиозную агитацию», за ним постоянно следили, его перемещения по городу заранее согласовывались, посещение заводской площадки формально не допускалось. Однако жизнь всегда вносит коррективы. И за годы своего присутствия в России дон Галассо познакомился с десятками замечательных тольяттинцев, неоднократно бывал на заводе, стал другом местного православного священника протоиерея Евгения Зубовича, который по его приглашению в конце 1970-х годов посетил Италию, и, что очень важно для нас, оставил воспоминания об уникальном опыте пребывания католического священнослужителя в главном городе советского автопрома.

Книга дона ГалассоАндреоли «Капеллан с FIATом в городе Тольятти» была первоначально написана «в стол» на основании дневника и писем, которые он отправлял из Тольятти в Италию, поскольку публикация ее до перестройки, как замечает сам автор, могла принести большой вред многочисленным советским гражданам, с которыми дона Галассо связывали узы дружбы. Воспоминания увидели свет в 1991 году. Напечатанные в Милане, они сразу стали бестселлером, пережив три издания и дав итальянским читателям яркий образ советского строя «от первого лица». В России книга была встречена неоднозначно, многие ее суждения показались вазовским друзьям священника предвзятыми и несправедливыми. Сам он предчувствовал, что его обвинят в «животном антикоммунизме», с чем решительно не соглашался. Обо всем этом читатель узнает, познакомившись с замечательными воспоминаниями Е.В. Юхнович «Как молоды мы были», также помещенными в данном издании.

И все же общий тон произведения дона Галассо светлый, добрый, местами наивный, часто не способный проникнуть во всю трагическую сложность советского периода истории России и оттого иногда допускающий обидные для отечественного читателя характеристики и аналогии, но несомненно исполненный искренней симпатии и даже настоящей любви к русскому народу и его богатой культуре.

«Меня поражает безыскусность этих людей,– пишет он,– простота, энтузиазм и нечто неизвестное мне, детское в них, что заставляет их хлопать в ладони в кино, когда приходят «наши», и плакать от радости, когда слабые побеждают сильных, а добрые – злых. Народ бедный и все же бескорыстный, любящий природу, довольствующийся скромными и простыми развлечениями, как это было у нас когда-то, до того, как сформировалось общество потребления». Увы, не в прошлом ли это и для современной России? В другом месте, вновь сравнивая русских и итальянцев, дон Галассо замечает: «Русские учат нас сердечности, бескорыстию, терпению».

Однако немало горьких строк найдем мы в книге и о пороках советского общества – пьянстве, воровстве, грубости, распространенности разводов и абортов, о косности бюрократического аппарата и презрении властей к человеческой личности. Дон Галассо видит их причину в лицемерии и безбожии коммунистической идеологии, жестокости репрессивной машины тоталитарного государства, заставлявшей людей трепетать перед его всевидящим оком и державшейся на беспринципной пропаганде – «стержне всех диктатур». Дон Галассо пишет о низких зарплатах советских граждан, не соответствующих достойному образу жизни, унизительных пенсиях, которые «никогда не пересматриваются», о нехватке товаров первой необходимости – мяса, хлеба, молока, одежды при дешевизне электричества и газа. С изумлением он констатирует, что «эта нация, богатейшая сырьевыми ресурсами и золотом, каждый год тратила огромные суммы на импорт зерновых и картофеля». И, наконец, с печалью замечает, что очарованные великолепием московского Кремля, петербургского Эрмитажа, Троице-Сергиевой Лавры иностранные туристы, которые стали все чаще появляться в брежневскую эпоху в СССР, не догадывались о той нищете, которая «проглядывала в серьезных и покорных лицах безымянной толпы, облаченной в темную однотипную одежду». «Бедные русские! – вырывается у дона Галассо. – Мрачная атмосфера, которой они окутаны, лишает их малейшего проявления радости, искры веселья. Они не могут проявлять своих чувств и жить согласно своему темпераменту, если только они не находятся среди тех, кого они глубоко почитают...». И как бы противореча собственному заявлению, он тотчас же начинает восхищаться «чарующими песнями», которые русские поют за столом, их искренностью, добросердечием и радушием.

Как священник, он не может не отметить и особой склонности русских к религиозному миросозерцанию. «Русские по природе религиозны», – перефразируя Тертуллиана, пишет дон Галассо. В стране, где религия находилась под запретом, а атеизм пропагандировался всеми доступными средствами, он с радостью и умилением обнаруживал повсюду проявления христианской жизни. Вахтерша, прячущая Псалтирь в газете «Правда»; молодая служащая почты, признавшаяся ему перед самым отъездом, что верит в Бога, также как и ее мама; девушка, не позволившая итальянскому рабочему «воспользоваться ее доверием», потому что «это грех, и нас видит Бог» – все эти свидетельства позволяют дону Галассо сделать вывод, что вера живет в душах огромного числа русских людей. Он рассказывает, как вазовские рабочие быстро узнавали в нем священника, несмотря на непривычный вид католического падре. Многие, вопреки запрету, пытались проникнуть на богослужения, которые дон Галассо совершал для итальянских сотрудников в гостинице «Жигули», просили у рабочих FIATа образки и распятия.

Немало проникновенных строк посвящает дон Галассо рассказам о своих встречах с православным духовенством Тольятти и Куйбышева, о «бабушках», с ревностью сохранявших храмы и предотвращавших любое осквернение святынь, что было, увы, не редкостью в те годы, о красоте православных богослужений.

В годы перестройки, готовя к изданию свою книгу, дон Галассо делает следующую выписку из одной статьи, которая оказалась созвучной его взгляду на будущее России (и это очень ценно для католического священнослужителя!): «Русский коммунизм сегодня находится в тяжелом положении не только экономического характера. Он потерял доверие, и в вакууме, оставленном банкротством его идеологии, вновь расцветают христианские ценности. Вот какую значимость приобретает сегодня Православная Церковь. Можно сказать, что будущее России в ее руках».

Собственно этим предчувствием возрождения России и заканчивается книга дона Галассо, искренне полюбившего нашу страну, ее народ, вазовцев, Тольятти. Фатимское пророчество Божией Матери, сказанное в 1917 году и трепетно хранимое им в годы пастырской командировки в СССР, вселяло в его сердце уверенность, что вернувшейся на свои духовные и исторические пути России принадлежит великое будущее.

 

***

Книга дона ГалассоАндреоли «Капеллан с FIATом в городе Тольятти» состоит из двух частей: «Дневника» 1969 – 1973 годов и более позднего очерка «Какой я увидел Россию Брежнева». В качестве приложения к ней публикуются несколько весьма интересных текстов, позволяющих более полно воспринять личность дона Галассо – его мировоззрение, направления служения, круг общения. Это, во-первых, статья «Его самая главная победа» (1998 год), в которой дон Галассо рассказывает о своей дружбе с легендой мирового автомобилестроения и автоспорта Энцо Феррари, у которого он принял последнюю исповедь. Во-вторых, это выдержки из его книги «Апостол, принявший приглашение Иисуса «Идите» (2003 год), посвященной дону Антонио Савино – создателю Сообщества рабочих капелланов ONARMO, в котором происходили духовное становление и пастырская деятельность самого дона Галассо. В-третьих, это проповедь дона Галассо, сказанная в связи с кончиной Папы Иоанна Павла II (2005 год). И, наконец, слово Монсиньора Дж. Верукки, почетного архиепископа города Равенны, посвященное 10-летию со дня ухода из жизни самого дона Галассо (2015 год).

Все эти тексты, также как и сама книга «Капеллан с FIATа в городе Тольятти» с любовью и бережностью переведены Е.В. Юхнович, автором книги «Как молоды мы были», публикуемой нами в данном издании и предуведомляющей произведения дона Галассо.

О Евгении Владимировне необходимо сказать также несколько слов, подчеркнув, что без ее подвижнического труда, данная книга не могла бы увидеть свет.

По окончании Горьковского института иностранных языков им. Добролюбова, где она обучалась на факультете романских языков и приобрела навыки военно-технического перевода, она продолжила профессиональное освоение итальянского языка на специализированных курсах в Тольятти. Получив удостоверение переводчика, с лета 1969 года Е.В. Юхнович приступила к работе с итальянскими фирмами на площадке строившегося автозавода. Ее опыт был востребован и во время возведения КАМАЗа, где вместе со своими коллегами, вазовскими переводчиками Отдела по работе с иностранными специалистами (ОРИС), Евгения Владимировна участвовала в создании камского гиганта. В общей сложности на АВТОВАЗеЕ.В. Юхнович проработала 46 лет, посвятив ему, таким образом, всю свою трудовую жизнь.

Выражаем уверенность, что воспоминания Е.В. Юхнович, в которых тесно переплелись ее собственная судьба и жизнь Тольятти, ВАЗа, пути тысяч его тружеников, специалистов иностранного отдела (ОРИС), переводчиков, многочисленных зарубежных гостей, посещавших и работавших на заводе и, конечно, миссия дона Галассо Андреоли, с которым Евгения Владимировна до самых последних дней его жизни поддерживала теплое общение, будут настоящим подарком всем, кто интересуется историей АВТОВАЗа и сохраняет в своей памяти славный период его создания.

 В книге помещен итальянский оригинал сочинения дона Галассо, поскольку можно быть уверенными, что издание будет с радостью принято и за пределами России, прежде всего, в Италии, где память о замечательном священнике бережно сохраняется в его родной Модене и, в первую очередь, в монашеской общине «Иисус, Божественный труженик», созданной им почти полвека тому назад.