КОНКУРС
на лучшую научную и научно-публицистическую работу по теме: Молодежная политика. 
Цифровая экономика и регионоведение.

Текущий номер

Ли Жомэй, Чжан Цянь, Юань Сышэн. Активные способы создания новых слов в текстах современной газетной публицистики

Ли Жомэй

Доцент, Шаньдунский Гидротехнический Институт, Китай.

 

Чжан Цянь

Доцент, Шаньдунский Гидротехнический Институт, Китай.

 

Юань Сышэн

Доцент, Шаньдунский Гидротехнический Институт, Китай.

 

 

Активные способы создания новых слов в текстах современной газетной публицистики

 

 

Язык народа каждой страны динамичен, поскольку все языковые процессы находятся в постоянном развитии. Указанный процесс отражает глобальный характер языка и коммуникации и демонстрирует скорость перемещения новых слов и словосочетаний в межнациональном пространстве. По мнению исследователей, «СМИ быстрее всего отражают изменения, происходящие в языке и речи... оказывают решающее влияние на формирование не только мировоззрения, взглядов, представлений, но и норм речевого поведения, культуры общения» [3].

СМИ занимают важное место среди посредников в распространении новых слов. Журналисты могут быть авторами неологизмов и, подобно новостным изданиям, могут открывать новые перспективы для использования различных неологизмов.

 

Вновь созданные слова и словосочетания в газетных текстах обычно проходят стадию социализации, после чего многие из них на определенное время входят в объем активной лексики граждан разных возрастов.

С учетом повышения скорости развития социальных, культурных, экономических и других процессов, количество неологизмов в различных языках постоянно возрастает. Существует ряд определений термина «неологизм». Согласно Кембриджскому словарю английского языка, это «новое слово или выражение, или новое значение существующего слова» [5]. Неологизмы – вновь придуманные слова или новые значения существующего слова – способствуют значительному расширению неологического пространства языка.

Наибольшее количество неологизмов на современном этапе образуется в рамках медиатекстов. Непрерывное появление информации в газетах, на радио и ТВ влияет на такие процессы, как непосредственное образование неологизмов и их распространение, способ их употребления в языке. При этом в зависимости от частоты употребления новых лексических образований на страницах газет можно говорить о тенденциях проникновения лексических новшеств в литературный язык и фиксации их в словарях.

СМИ быстро реагируют на появление новых предметов и явлений окружающего мира. Медиатекст, как и любой другой текст, представляет собой конкретный акт коммуникации и является одной из наиболее распространенных форм современного существования языка. Его главная особенность заключается в том, что конечной целью является не только сообщение информации, но и определенное воздействие на читателя, то есть его прагматическая направленность.

Необходимо отметить, что неологизация – довольно сложный процесс. Постепенно понятийная сфера языка обновляется с трансформацией общества и изменением ранее существовавшей картины мира.

Одним из неологизмов, вошедших в обиход после появления на страницах газет, стал термин «постправда». Оксфордский словарь английского языка назвал «постправду» международным словом в 2016 году. По словам издателя, понятие постправды существовало последнее десятилетие, но в 2016 году оно получило широкое распространение. Термин представляет собой семантический эвфемизм, подразумевающий наличие ложных, неточных и ложных сведений в публицистических произведениях [4].

В 2017 году фраза «фейковые новости» стала фразой года по версии Collins English Dictionary, поскольку частота ее использования за этот период увеличилась на 365%. К этому же периоду относится появление термина «дипфейк». «Дипфейк» — это технический термин. Однако многие сферы жизни тесно взаимосвязаны, очевиден растущий прагматический потенциал этого слова. Поэтому «фейковые новости», «постправда» и «дипфейк» просто вошли в современный обиход [2].

Cловосочетание «фейковые новости» связано с журналистикой не только исторически, но и с точки зрения динамики употребления, оно широко используется в СМИ. Если рассматривать термин «постправда», то он в современном опосредованном мире воспринимается как коммуникативный процесс и используется не только в связи с политическими событиями и событиями, но и выступает как идеологическая подоплека в разоблачении недостоверной информации любого формата. Таким образом, в кризисе объективного факта продолжают возникать новые слова.

Также журналистам свойственно употребление на страницах газет новых номинаций. Изучение данного процесса важно не только с точки зрения чисто описательного изучения неологизмов и систематизации продуктивных методов, но и установления тенденций и закономерностей в формировании неологизмов. новые слова с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода. Очевидно, что использование неологизмов в медиа-тестах связывает повествование с современностью.

Значительное количество вошедших в язык в начале 2000 годов неологизмов было связано с различными политическими и культурными движениями: «антифа», «климатическая забастовка», «хоппанк» и пр.

Помимо политических движений и событий, все более актуальными становятся проблемы социальной сферы. В 2018 году большой резонанс получило движение #Metoo (движение Me Too) [5]. Этот термин обозначает культурное движение, которое стремится разоблачить и искоренить хищническое сексуальное поведение, особенно на рабочем месте.

Проблема дезинформации широко распространена и в контексте межличностного общения пользователей социальных сетей. Так, в 2017 году было замечено новое слово «кетфишинг», которое регулярно обсуждалось на страницах газет.

В 2018 году слово «газлайтинг» попало в шорт-листы сразу нескольких словарных изданий. Значение данного термина – действие в рамках психологического манипулирования кем-либо, чтобы заставить его принять ложное изображение реальности или усомниться в собственном здравомыслии».

«Газлайтинг» не является лексическим нововведением, до 2018 года он широко использовался специалистами-психотерапевтами, после же данный термин стал широко использоваться в дискуссиях в общественной сфере, чему отчасти способствовало растущее внимание общественности к важности психического здоровья и благополучия.

Существенной чертой неологизмов является то, что их количество, процесс их появления и массового употребления раскрывают состояние языка в определенный период времени, менталитет народа, его насущные проблемы.

Анализ медиатекстов, посвященных экологическим проблемам, позволяет выявить наличие таких новообразований, как «полетный стыд», «плогинг». Эти два слова пришли из шведского. Плоггинг – это досуг, во время которого люди собирают мусор во время пробежки. Полетный стыд означает нежелание путешествовать по воздуху или дискомфорт при этом из-за вредного выброса парниковых газов и других загрязняющих веществ самолетами. Несмотря на то, что и «полётный стыд», и «плоггинг» создаются самыми продуктивными способами, такими как компаундирование и блендинг. Тем не менее идеологическая концепция этих лексических нововведений не получила широкого распространения в медиатекстах.

 

Можно сделать вывод, что многие новые слова будут иметь низкую частотность употребления, так как давно не появлялись в языке. Кроме того, слова иностранного происхождения не одинаково входят в язык той или иной страны. Следует сказать, что прежде чем лексикографы начнут наблюдать массовый интерес к новым словам, должно пройти не менее 3-4 лет после их появления [2].

Конечно, не все лексические новшества можно встретить на страницах газет, как правило, эти слова возникли в молодежной среде. Использование таких неологизмов усиливает ощущение современности, но тогда СМИ рискуют оттолкнуть часть аудитории старшего поколения. Тем не менее, нельзя отрицать, что время от времени на страницах газет можно увидеть лексические инновации из социальных сетей.

При изучении языковой лексики акцент на неологизмах позволяет получить более детальное представление о лексических разработках. Это также позволяет нам обсудить уровень продуктивности и креативности, присутствующий в различных языковых вариантах, а также возникновение взаимных лексических влияний [3].

Большинство неологизмов описывают в основном политические вопросы, экономические проблемы, тенденции развития современных технологий, социальные явления общества. В эпоху глобальной медиатизации и изменившихся условий коммуникации качественные издания не могут игнорировать возникающие новые лексические единицы, поскольку неологизмы с присущей им злободневностью обозначают процессы, предметы и явления в жизни современного общества.

Можно сделать вывод, что после того, как слово было отмечено с точки зрения его широкого употребления, может пройти определенный период, когда неологизм станет популярен среди авторов медиатекстов. Потому что актуальность неологизмов для журналистов напрямую связана с их прагматической маркированностью. Иногда новая лексическая единица приобретает стилистическую окраску, ограничивающую ее применение.

Кроме того, динамика употребления новых слов циклична в связи с важностью проблем, возникающих в обществе. Может измениться интерес к неологизмам прошлых лет, повыситься их актуальность, появиться близкие по смыслу лексические новшества. Тогда со временем можно будет говорить о появлении гипонимов и гиперонимов по отношению к уже известным лексическим единицам. Поэтому изучение неологизмов в разных языках имеет еще большие перспективы.

 

Библиографический список:

[1] Лонская А.Ю. Просторечия и разговорная лексика как средство формирования образа власти в российских печатных СМИ конца ХХ века // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. № 12.

[2] Пэй Ш. Структурно-семантические функции заголовка в публицистике // Гуманитарные и социальные науки. 2022. № 2.

[3] Рациборинская Л. В. и Соловьева Д. В. Медийные новообразования как фактор коммуникативных рисков // Научный журнал Волгоградского государственного университета. Лингвистика. 2018. № 17(4). С. 81-89.

[4] Федосова С.А., Скуратова Д.Р. Характерные черты газетных публикаций на современном этапе // Наука и образование сегодня. 2020. № 12 (59).

[5] Чудинов А.П., Кошкарова А.А., Руженцева Н.Б. Лингвистическая интерпретация российской политической повестки через фейк, дипфейк, постправду. Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные и социальные науки. 2019. № 12 (10). С. 1840-1853.

 

 

Стать представлена в журнале "Власть Истории" № 44. 2023.